Salón de eventos
La Estación — capacidad para 100 personas, conectividad y vista al Golfo Nuevo. En operación.
3,000 hectares on the Atlantic coast of Patagonia. A low-density project with functioning infrastructure and structural conservation — designed with a long-term vision.
La Providencia is structured under a low-density and landscape protection scheme that guarantees visual protection of the environment, control of future expansion and long-term value preservation. Here, the property does not compete with the landscape. It integrates into it.
Since 1905, the estancia has been an active part of the Patagonian landscape. Geographic stability, low historical intervention and environmental protection consolidate a high-projection, low landscape volatility scenario.
At La Providencia, scale redefines the concept of luxury. Not built square meters — but square meters of horizon. The sea is not a distant view — it is a permanent context.
A 3,000-hectare project designed under low-density and structural conservation criteria.
The Civic Center as the operational and social heart of the development — articulating the entrance, community life, services and access to the reserve. Design by Carretero / Polchowski studio.
Not a promise on empty land. A living territory with functioning infrastructure, implemented sustainable technology and real operations that validate the project.
La Estación — capacidad para 100 personas, conectividad y vista al Golfo Nuevo. En operación.
4 habitaciones con baño privado. Casa de huéspedes en funcionamiento desde la restauración de 2019-2020.
Validación de tecnologías de energía renovable implementadas en las estructuras existentes.
Sistemas de tratamiento por ósmosis inversa y obra hídrica para recolección de agua de lluvia (2021).
Olivos del Golfo — producción propia de aceite de oliva virgen extra con planta de elaboración desde 2021.
Reserva Natural La Providencia (RNLP) con Plan de Manejo activo y gestión ambiental vigente.
A verifiable track record of progressive development — and a concrete construction plan for the next cycles.
Implantación de olivar multivarietal experimental
Construcción camino principal; ingreso a costa, abierto
Restauración del lodge
Construcción de planta de elaboración de aceite de oliva virgen extra + obra hídrica
Construcción de galpones de servicio
Construcción del salón "La Estación"
Land use regulations and construction typologies guarantee architectural coherence and long-term landscape protection.
They are complemented by coexistence standards, wildlife protection, fire control and prevention, and waste management — all aligned with the Reserve's Management Plan.
This framework provides predictability and security for owners, while protecting the environment and preserving the project's value over time.
Coherencia arquitectónica y resguardo paisajístico a largo plazo.
Protección de fauna y flora, prevención de incendios y gestión de residuos.
Elaborado con Geute Conservación Sur. Alineado con toda la normativa del proyecto.
La Providencia is developed alongside a group of partners with proven track records in conservation, architecture, real estate sales and natural reserve management.
Cinco generaciones de emprendedores, con experiencia en distintos rubros e industrias en Argentina. Propietarios de las tierras e impulsores de la Reserva La Providencia, combinando producción, conservación y desarrollo con una visión de largo plazo.
Socio operativo en Patagonia. Coordinación de obras y desarrollo en territorio.
Especialistas en desarrollos inmobiliarios de conservación en la Patagonia. A cargo de la estrategia comercial y comercialización del proyecto.
Organización especializada en conservación. Desarrollo y gestión del Plan de Manejo de la Reserva Natural La Providencia.
Estudio de arquitectura responsable del masterplan, el Centro Cívico y las tipologías constructivas del proyecto.
We respond to inquiries about the project, investment opportunities and experiences at the estancia.